forked from WA-Catalog/en_tn
tN issue 3114
This commit is contained in:
parent
f478083018
commit
a6a9bfffc4
|
@ -2,11 +2,6 @@
|
||||||
|
|
||||||
Jesus rebukes them mildly because they do not trust him to take care of them. This can be written as a statement. Alternate translation: "You should have faith!" or "You should trust me!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
Jesus rebukes them mildly because they do not trust him to take care of them. This can be written as a statement. Alternate translation: "You should have faith!" or "You should trust me!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||||
|
|
||||||
# Who then is this ... obey him?
|
# Who then is this, that he commands even the winds and the water, and they obey him?
|
||||||
|
This question expresses shock and confusion over how Jesus is able to control the storm. Alternate translation: "What kind of man is this? He commands even the winds and the water, and they obey him!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||||
"What kind of man is this ... obey him?" This question expresses shock and confusion over how Jesus is able to control the storm. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
||||||
|
|
||||||
# Who then is this, that he commands ... obey him?
|
|
||||||
|
|
||||||
This can be turned into two sentences: "Who then is this? He commands ... obey him!"
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue