forked from WA-Catalog/en_tn
Fixed Typo
This commit is contained in:
parent
c22e7f7315
commit
a6962fcf85
|
@ -8,9 +8,9 @@ Here "children" is a metaphor for being spiritually immature. Alternate translat
|
|||
|
||||
# we were enslaved to the elemental principles of the world
|
||||
|
||||
Here "enslaved" is a metaphor being unable to stop one's self from doing something. This can be stated in active form. Alternate translation: "the elemental principles of the world controlled us" or "we had to obey the elemental principles of the world as if we were slaves" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
Here "enslaved" is a metaphor for being unable to stop one's self from doing something. This can be stated in active form. Alternate translation: "the elemental principles of the world controlled us" or "we had to obey the elemental principles of the world as if we were slaves" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
# the elemental principles of the world
|
||||
|
||||
Possible meanings are 1) this refers to the laws or moral principles of the world, or 2) this refers to spiritual powers, which some people thought control what happens on earth.
|
||||
Possible meanings are 1) this refers to the laws or moral principles of the world, or 2) this refers to spiritual powers that some people thought control what happens on earth.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue