forked from WA-Catalog/en_tn
Deleted snippet material and notes pertaining to later notes page.
This commit is contained in:
parent
28ff978a09
commit
9ebe211cc2
|
@ -6,11 +6,3 @@ Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing
|
|||
|
||||
Possible meanings are 1) "song people sang while going up to Jerusalem for a celebration" or 2) "song people sang while going up the steps into the temple" or 3) "song whose words are like steps." See how you translated this in [Psalms 120:1](../120/001.md)
|
||||
|
||||
# If Yahweh had not been on our side ... then they would have swallowed us up alive
|
||||
|
||||
This is a hypothetical statement that describes a result that did not happen, because Yahweh was actually on their side. Alternate translation: "Yahweh was on our side ... so they were not able to swallow us up alive" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]])
|
||||
|
||||
# If Yahweh had not been on our side ... if it had not been Yahweh who was on our side
|
||||
|
||||
These two phrases mean the same thing. Alternate translation: "Without Yahweh's help ... without Yahweh's help" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue