forked from WA-Catalog/en_tn
Checking references to indented text.
This commit is contained in:
parent
be9dd7e769
commit
70bc74f958
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations prefer to set apart quotations of the Old Testament. The ULB and many other English translations indent the lines of 1:24-25, which is a quotation from the Old Testament.
|
||||
Some translations set apart quotations of the Old Testament by indenting them. The ULB and other English translations indent the words in 1:24-25 that are quoted from the Old Testament.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations prefer to set apart quotations of the Old Testament. The ULB and many other English translations indent the lines of 2:6, 7, 8, 10, 22, which are quotations from the Old Testament.
|
||||
Some translations set apart quotations of the Old Testament by indenting them. The ULB and other English translations indent the words in 2:6, 7, 8, 10, 22 that are quoted from the Old Testament.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations prefer to set apart quotations of the Old Testament. The ULB and many other English translations indent the lines of 3:10-12, which is a reference to the Old Testament.
|
||||
Some translations set apart quotations of the Old Testament by indenting them. The ULB and other English translations indent the words in 3:10-12 that are quoted from the Old Testament.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations prefer to set apart quotations of the Old Testament. The ULB and many other English translations indent the lines of 4:18, which is a reference to the Old Testament.
|
||||
Some translations set apart quotations of the Old Testament by indenting them. The ULB and other English translations indent the words in 4:18 that are quoted from the Old Testament.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Many translations set apart quotations, prayers, or songs. 1 Samuel 2:1-10 is a song of praise to God for the birth of Samuel. It has been set apart in the ULB through the use of indentation.
|
||||
Many translations set apart extended quotations, prayers, or songs by indenting them. The ULB indents words in 2:1-10 because they are the words of a prayer.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
|
||||
This is the first chapter of a section explaining why Saul wants to kill David.
|
||||
|
||||
Many translations set apart quotations, prayers, or songs. 1 Samuel 18:7 is a song praising David. It has been set apart in the ULB through the use of indentation.
|
||||
Many translations set apart extended quotations, prayers, or songs by indenting them. The ULB indents words in 18:7 that are a song that praises David.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations prefer to set apart quotes, songs, or poems. The ULB sets [1 Samuel 21:11](./10.md) apart through the use of indentation because it is a song.
|
||||
Many translations set apart extended quotations, prayers, or songs by indenting them. The ULB indents words in 21:11 because they are a song that people sang in praise of David.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Many translations set apart quotations, prayers, or songs. 1 Samuel 29:5 is a song praising David. It has been set apart in the ULB through the use of indentation.
|
||||
Many translations set apart extended quotations, prayers, or songs by indenting them. The ULB indents words in 29:5 because they are the words of a song that was sung about David.
|
||||
|
||||
#### Other possible translation difficulties ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,8 +4,6 @@
|
|||
|
||||
This begins a section on King Rehoboam. (2 Chronicles 10-12)
|
||||
|
||||
Some translations prefer to set apart extended quotations through the use of indentation. The ULB indents the lines of 10:14-15.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
##### Rehoboam's taxes #####
|
||||
|
|
|
@ -4,8 +4,6 @@
|
|||
|
||||
This chapter begins the story of King Jehoshaphat.
|
||||
|
||||
This chapter indents some of the lines of 17:14-18 because they are long lists.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
##### Trust in Yahweh #####
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations prefer to set apart quotations of the Old Testament. The ULB and many other English translations indent the lines of 6:2, 16, 17-18 which are quotations from the Old Testament.
|
||||
Some translations set apart quotations of the Old Testament by indenting them. The ULB and other English translations indent the words in 6:2, 16-18 that are quoted from the Old Testament.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
|
||||
Chapters 8 and 9 begin a new section dealing with the gift from the churches in Greece to the poor believers in Jerusalem.
|
||||
|
||||
Some translations prefer to set apart quotations of the Old Testament. The ULB and many other English translations indent the lines of 8:15, which is a quotation from the Old Testament.
|
||||
Some translations set apart quotations of the Old Testament by indenting them. The ULB and other English translations indent the words in 8:15 that are quoted from the Old Testament.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations prefer to set apart quotations of the Old Testament. The ULB and many English translations indent the line of 9:9, which is a quotation from the Old Testament.
|
||||
Some translations set apart quotations of the Old Testament by indenting them. The ULB and other English translations indent the words in 9:9 that are quoted from the Old Testament.
|
||||
|
||||
#### Important figures of speech in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,8 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
Some translations prefer to set apart quotations of the Old Testament. The ULB and many other English translations indent the last line of 10:17, which is a quotation from the Old Testament.
|
||||
|
||||
Some translations set apart quotations of the Old Testament by indenting them. The ULB and other English translations indent the words in 10:17 that are quoted from the Old Testament.
|
||||
|
||||
In this chapter, Paul returns to the topic of defending his authority. He also addresses the difference between the way he speaks and the way he writes.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
#### Structure and formatting ####
|
||||
|
||||
The ULB has chosen to indent the lines of 2:11-13 to set it apart from the rest of the text as the "trustworthy saying." It is not necessary for translators to do this in their own versions, but they may find it helpful to do so.
|
||||
Many translations set apart extended quotations, prayers, or songs by indenting them. The ULB indents words in 2:11-13 because they are the "trustworthy saying."
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter ####
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue