diff --git a/dan/04/13.md b/dan/04/13.md
index 9c54dc99ab..b677f7c0fb 100644
--- a/dan/04/13.md
+++ b/dan/04/13.md
@@ -6,3 +6,6 @@ In verses 1-18, Nebuchadnezzar describes in the first person his vision from God
 
 This refers to seeing a dream or vision. Alternate translation: "I saw in my dream"
 
+# a watcher
+
+Some versions translate this phrase as "a messenger."
\ No newline at end of file
diff --git a/dan/04/17.md b/dan/04/17.md
index 0be3456e4c..537e9dabfa 100644
--- a/dan/04/17.md
+++ b/dan/04/17.md
@@ -2,6 +2,10 @@
 
 In verses 1-18, Nebuchadnezzar describes in the first person his vision from God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
 
+# the watchers
+
+Some versions translate this phrase as "the messengers." See how you translated the words "a watcher" in [Daniel 4:13-14](./13.md).
+
 # a decision made by the holy ones
 
 This can be stated in active form. Alternate translation: "a decision that the holy ones have made" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
diff --git a/dan/04/23.md b/dan/04/23.md
index 2eb07c2cae..e2c9b941ff 100644
--- a/dan/04/23.md
+++ b/dan/04/23.md
@@ -2,6 +2,10 @@
 
 This verse is almost the same as [Daniel 4:13-14](./13.md) and [Daniel 4:15-16](./15.md). See how you translated those verses. Verses 19-33 use the third person to describe the punishment of Nebuchadnezzar. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
 
+# a watcher
+
+Some versions translate this phrase as "a messenger." See how you translated it in [Daniel 4:13](./13.md).
+
 # the stump of its roots
 
 This is the part of the tree that is left above ground after a tree is cut down.