From 5d29ea1f86c19467dc620e1b02e80f3a36ab9e1b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Henry Whitney <henry_whitney@wycliffeassociates.org>
Date: Thu, 10 Oct 2019 13:04:27 -0400
Subject: [PATCH] PDF cleanup through 2 Corinthians

---
 1co/10/09.md | 8 ++++++--
 2co/07/11.md | 4 ++--
 rom/11/09.md | 4 ++--
 3 files changed, 10 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/1co/10/09.md b/1co/10/09.md
index d6018bd2c5..a480e9e0ea 100644
--- a/1co/10/09.md
+++ b/1co/10/09.md
@@ -1,4 +1,8 @@
-# did and were destroyed by snakes
+# as many of them tested him
 
-This can be stated in active form. Alternate translation: "did. As a result, snakes destroyed them" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
+or "as many of them did"
+
+# tested him and were destroyed by snakes
+
+This can be stated in active form. Alternate translation: "tested him. As a result, snakes destroyed them" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
 
diff --git a/2co/07/11.md b/2co/07/11.md
index 44ffd6ccba..99c84796e9 100644
--- a/2co/07/11.md
+++ b/2co/07/11.md
@@ -1,6 +1,6 @@
-# See what great determination
+# See what great diligence
 
-"Look and see for yourselves what great determination"
+"Look and see for yourselves what great diligence"
 
 # How great was the determination in you to prove you were innocent.
 
diff --git a/rom/11/09.md b/rom/11/09.md
index 73d7a3c397..315f60ffc0 100644
--- a/rom/11/09.md
+++ b/rom/11/09.md
@@ -1,6 +1,6 @@
-# Let their table become a net and a trap
+# Let their table become a snare and a trap
 
-"Table" here is a metonym that represents feasting, and "net" and "trap" are metaphors that represent punishment. You can translate this in an active form. Alternate translation: "Please, God, make their feasts like a trap that catches them" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
+"Table" here is a metonym that represents feasting, and "snare" and "trap" are metaphors that represent punishment. You can translate this in an active form. Alternate translation: "Please, God, make their feasts like a trap that catches them" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
 
 # a stumbling block