forked from WA-Catalog/en_tn
PDF Prov 10-11
This commit is contained in:
parent
7feb84a137
commit
5b49b32c62
|
@ -1,6 +1,10 @@
|
|||
# the city becomes great
|
||||
# Through the blessings of the upright
|
||||
|
||||
"City" represents the community or people group. Alternate translation: "the people group prospers" or "the community becomes prosperous" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||
Possible meanings are 1) The upright do good things that cause the people in the city to be prosperous or 2) God blesses the people of the city because of the actions of the upright.
|
||||
|
||||
# the city is exalted
|
||||
|
||||
"City" represents the community or people group. The phrase "is exalted" can be translated in active form. Alternate translation: "God exalts the people of the city" or "God makes the people in the city prosperous" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
# by the mouth of the wicked
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
# the trustworthy in spirit
|
||||
|
||||
Here the word "spirit" is a synecdoche for the whole person. Alternate translation: "a trustworthy person" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
|
||||
|
||||
# keeps a matter covered
|
||||
|
||||
"Covered" represents keeping things concealed as much as possible. Alternate translation: "does not tell" or "does not speak about the matter" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue