From 5816eb24945a0c3968e9e12b1807e3262e05df31 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Henry Whitney <henry_whitney@wycliffeassociates.org>
Date: Mon, 26 Feb 2018 19:54:00 +0000
Subject: [PATCH] Adjustment needed because of de-chunking.

---
 job/38/22.md | 8 ++------
 1 file changed, 2 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/job/38/22.md b/job/38/22.md
index 2cd0b41bc9..2e3257a233 100644
--- a/job/38/22.md
+++ b/job/38/22.md
@@ -4,15 +4,11 @@ Yahweh uses a question to emphasize that he rules over the natural world and Job
 
 # Connecting Statement:
 
-Yahweh continues to challenge Job.
-
-# Have you entered the storehouses for the snow, or have you seen the storehouses for the hail ... and war?
-
-These questions expect a negative answer. They can be translated as a statement. Alternate translation: "You have never entered the storehouses for the snow, or seen the storehouses for the hail ... and war." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
+Yahweh continues to challenge Job. He bgins to ask a rhetorical question. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
 
 # Have you entered the storehouses for the snow, or have you seen the storehouses for the hail
 
-These two phrases are similar in meaning. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
+These questions expect a negative answer. They can be translated as a statement. Alternate translation: "You have never entered the storehouses for the snow, or seen the storehouses for the hail" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
 
 # storehouses for the snow ... storehouses for the hail