forked from WA-Catalog/en_tn
parent
c4835ae8e5
commit
3fe8c08997
|
@ -1,7 +1,6 @@
|
|||
# But so that we do not cause the tax collectors to stumble, go
|
||||
|
||||
"But we do not want to make the tax collectors angry. So, go."
|
||||
|
||||
Causing people to stumble is a metaphor for offending them. Possible meanings are 1) Jesus was concerned that the tax collectors would think he had done something very wrong. Alternate translation: "so that we do not cause the tax collectors to think that we do something that is very bad" or 2) Jesus was concerned that the tax collectors might think that he was a sinner and so could not be the Messiah. Alternate translation: "so that we do not cause the tax collectors to reject me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
# throw in a hook
|
||||
|
||||
Fishermen tied hooks to the end of a line, then threw it in the water to catch fish. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue