From 33273f028ae28318da64d2d54942a151aa00f487 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hmw3 Date: Wed, 11 Oct 2017 19:47:42 -0400 Subject: [PATCH] Fixing one-word snippets. --- 1jn/02/27.md | 2 +- 1jn/03/13.md | 4 ++-- 3jn/01/01.md | 4 ++-- act/02/29.md | 4 ++-- act/04/13.md | 2 +- act/15/13.md | 4 ++-- gen/16/11.md | 4 ++-- jas/03/11.md | 4 ++-- 8 files changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/1jn/02/27.md b/1jn/02/27.md index b013f3b513..4471438442 100644 --- a/1jn/02/27.md +++ b/1jn/02/27.md @@ -32,7 +32,7 @@ John was an elderly man and their leader. He used this expression to show his lo # boldness -"confidence" +having no fear # not be ashamed before him diff --git a/1jn/03/13.md b/1jn/03/13.md index 140153f8f2..7ef044172a 100644 --- a/1jn/03/13.md +++ b/1jn/03/13.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# brothers +# my brothers -"fellow believers" +"my fellow believers." John's readers were both male and female. # if the world hates you diff --git a/3jn/01/01.md b/3jn/01/01.md index 28317d57cc..572a5f1de1 100644 --- a/3jn/01/01.md +++ b/3jn/01/01.md @@ -22,9 +22,9 @@ This is a fellow believer to whom John is writing this letter. (See: [[rc://en/t "just as you are doing well spiritually" -# brothers +# brothers came -"fellow believers" +"fellow believers came." These people were probably all male. # you walk in truth diff --git a/act/02/29.md b/act/02/29.md index 29d4a7e919..2bba8a2b5f 100644 --- a/act/02/29.md +++ b/act/02/29.md @@ -6,9 +6,9 @@ Peter continues his speech that he began in [Acts 1:16](../01/15.md) to the Jews In verses 29 & 30, the words he," "his," and "him" refer to David. In verse 31, the first "He" refers to David and the words within the quote "He" and "his" refer to Christ. -# Brothers +# Brothers, I -"Fellow Jews" +"My fellow Jews, I" # he both died and was buried diff --git a/act/04/13.md b/act/04/13.md index 23c0791669..b03a51fd18 100644 --- a/act/04/13.md +++ b/act/04/13.md @@ -8,7 +8,7 @@ Here the abstract noun "boldness" refers to the way in which Peter and John resp # boldness -"fearlessness" or "courage" +having no fear # realized that they were ordinary, uneducated men diff --git a/act/15/13.md b/act/15/13.md index 4ae689e757..7ce2ae24e3 100644 --- a/act/15/13.md +++ b/act/15/13.md @@ -6,9 +6,9 @@ James begins to speak to the apostles and elders. (See: [Acts 15:6](./05.md)) Here the word "they" refers to Paul and Barnabas. (See: [Acts 15:12](./12.md)) -# Brothers +# Brothers, listen -"Fellow believers" +"Fellow believers, listen." James was probably speaking only to men. # in order to take from them a people diff --git a/gen/16/11.md b/gen/16/11.md index cd288106cd..6f97d77351 100644 --- a/gen/16/11.md +++ b/gen/16/11.md @@ -38,9 +38,9 @@ This was not an insult. It may mean that Ishmael would be independent and strong This can also mean "he will live in hostility with." -# brothers +# his brothers -"relatives" or "kin" +"his relatives" or "the other members of his family" # translationWords diff --git a/jas/03/11.md b/jas/03/11.md index 091aef5f6f..bfa149cf32 100644 --- a/jas/03/11.md +++ b/jas/03/11.md @@ -10,9 +10,9 @@ James uses a rhetorical question to remind believers about what happens in natur James uses another rhetorical question to remind the believers about what happens in nature. AT: "Brothers, you know that a fig tree cannot grow olives." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) -# brothers +# my brothers -"fellow believers" +"my fellow believers" # Or a grapevine, figs?