forked from WA-Catalog/en_tn
Reworded "astray" note
This commit is contained in:
parent
12aa51623a
commit
2d4d8e85fb
|
@ -10,13 +10,8 @@
|
||||||
|
|
||||||
"foolish" or "unwise"
|
"foolish" or "unwise"
|
||||||
|
|
||||||
# led astray ... by various passions and pleasures
|
# We were led astray and enslaved by various passions and pleasures
|
||||||
|
Paul speaks of "passions and pleasures" as if they were people that could lead others astray and enslave them. Here "led astray" is a metaphor that means to cause someone to believe what is not true. Here "enslaved by various passions and pleasures" is a metaphor for not being able to control one's self. This can be stated in active form. AT: "We deceived ourselves and only did what was pleasing to us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||||
Paul speaks of our sinful desires as if they were people who led us off the right path. AT: "we were deceived" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
||||||
|
|
||||||
# enslaved by various passions and pleasures
|
|
||||||
|
|
||||||
Paul speaks of our formerly extremely strong desires to do wrong as if they had been our slavemasters. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
||||||
|
|
||||||
# passions
|
# passions
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue