forked from WA-Catalog/en_tn
parent
a52426c270
commit
2bd339969e
|
@ -6,7 +6,7 @@ After speaking to masters, Paul ends his special instructions to the different k
|
|||
|
||||
These words mean almost the same thing and are used to emphasize the things that are morally correct. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublet]])
|
||||
|
||||
# you also have a master in heaven
|
||||
# you also have a Master in heaven
|
||||
|
||||
Paul implies that God, as the master in heaven, will give his servants what is right and fair. This could be blessing for the earthly master who treats his servants kindly or punishment for the earthly master who treats his servants unkindly. Alternate translation: "you also have a master, who is God in heaven"
|
||||
Paul implies that God, as the Master in heaven, will give his servants what is right and fair. This could be blessing for the earthly master who treats his servants kindly or punishment for the earthly master who treats his servants unkindly. Alternate translation: "you also have a Master, who is God in heaven"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue