forked from WA-Catalog/en_tn
tN issue 1753
This commit is contained in:
parent
3fd592b323
commit
2a7e55bf8a
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||||
# If the firstfruits are reserved, so is the lump of dough
|
# If the firstfruits are reserved, so is the lump of dough
|
||||||
|
|
||||||
Paul is speaking of Abraham, Isaac, and Jacob, the Israelites' ancestors, as if they were the first grain or "firstfruits" to be harvested. He is also speaking of the Israelites who are descendants of those men as if they were a "lump of dough" that they made from the grain. Alternate translation: "If Abraham is counted as the first of what has been offered to God, all of our ancestors who followed should also be counted as God's possession" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
Paul is speaking of Abraham, Isaac, and Jacob, the Israelites' ancestors, as if they were the first grain or "firstfruits" to be harvested. He is also speaking of the Israelites who are descendants of those men as if they were a "lump of dough" made from the grain. Alternate translation: "If Abraham is counted as the first of what has been offered to God, all of our ancestors who followed should also be counted as God's possession" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||||
|
|
||||||
# If the root is reserved, so are the branches
|
# If the root is reserved, so are the branches
|
||||||
|
|
||||||
Paul is speaking of Abraham, Isaac, and Jacob, the Israelites' ancestors, as if they were the root of a tree, and the Israelites who are descendants of those men, as if they were the tree's "branches." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
Paul is speaking of Abraham, Isaac, and Jacob, the Israelites' ancestors, as if they were the root of a tree, and the Israelites, who are descendants of those men, as if they were the tree's "branches." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||||
|
|
||||||
# reserved
|
# reserved
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue