From 2536706e30f9e6f32ee05f527ae76b21f7d7f590 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SusanQuigley Date: Thu, 16 Apr 2020 15:57:56 +0000 Subject: [PATCH] Update 'heb/09/03.md' Deleted ellipsis note since ULB filled it in. --- heb/09/03.md | 3 --- 1 file changed, 3 deletions(-) diff --git a/heb/09/03.md b/heb/09/03.md index a2199e3282..c28d64a097 100644 --- a/heb/09/03.md +++ b/heb/09/03.md @@ -6,7 +6,4 @@ The first curtain was the outer wall of the tabernacle, so the "second curtain" This is the ordinal word for the number two. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-ordinal]]) -# another room in the tabernacle - -"another dwelling place" or "another tent." This is perhaps a metaphor for the place in which the priests set the items described in the next verse. Some modern translations read the ellipsis as "another room in the tabernacle" or "another section of the tabernacle." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])