From 217db40219e0490464ec32d5961be61aec50c82a Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: John Hutchins <theologyjohn@noreply.door43.org>
Date: Tue, 4 Sep 2018 18:10:13 +0000
Subject: [PATCH] tN issue 2723

---
 mat/06/07.md | 4 ++++
 1 file changed, 4 insertions(+)

diff --git a/mat/06/07.md b/mat/06/07.md
index 06a26a286f..be9d8349e1 100644
--- a/mat/06/07.md
+++ b/mat/06/07.md
@@ -1,3 +1,7 @@
+# General Information:
+
+Jesus is talking to a group of people about what they as individuals should and should not do. All occurrences of "you" and "your" in verses 5 and 7 are plural; in verse 6 they are singular, but in some languages they may need to be plural. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
+
 # do not make useless repetitions
 
 Possible meanings are 1) the repetitions are useless. Alternate translation: "do not keep uselessly saying things over and over again" or 2) the words or sentences are meaningless. Alternate translation: "do not keeping repeating meaningless words"