Fixed note with "freely"

The original note about ellipsis was confusing. Divided the issues into two notes.
This commit is contained in:
Susan Quigley 2017-10-18 01:25:25 +00:00
parent 4ebea97964
commit 1f1d0045e7
1 changed files with 5 additions and 1 deletions
mat/10

View File

@ -12,7 +12,11 @@ These are plural and refer to the twelve apostles. (See: [[rc://en/ta/man/transl
# Freely you have received, freely give
There is information here that is not stated, but it is understood. AT: "I helped you and taught you God's truth for free. Therefore, you should not make other people pay for you to help them or to teach them God's truth" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
Jesus did not state what the disciples had received or were to give. Some languages may require this information in the sentence. Here "freely" means that there was no payment. AT: "Freely you have received these things, freely give them to others" or "You received these things without paying, so give them to others without making them pay" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# Freely you have received, freely give
Here "received" is a metaphor that represents being made able to do things, and "give" is a metaphor that represents doing things for others. AT: "Freely you have received the ability to do these things, freely do them for others" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# gold, silver, or copper