forked from WA-Catalog/en_tn
Adjustment needed because of de-chunking.
This commit is contained in:
parent
47c4624154
commit
09961a530c
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
# Enter through the narrow gate ... few who find it
|
||||
# Connecting Statement:
|
||||
|
||||
This is an image of people traveling on a road and going through a gate into a kingdom. One kingdom is easy to enter; the other is hard to enter. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
Jesus continues to speak of people choosing how they are going to live as if they are choosing whether to go on one path or another.
|
||||
|
||||
# to destruction ... to life
|
||||
# to life
|
||||
|
||||
These abstract nouns can be translated with verbs. Alternate translation: "to the place where people die ... to the place where people live" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||||
The abstract noun "life" can be translated using the verb "live." Alternate translation: "to the place where people live" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue