From 00642f98cde34449eb40112a8c642e6bc42843f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SusanQuigley Date: Thu, 25 Mar 2021 18:42:25 +0000 Subject: [PATCH] Update 'jas/02/14.md' Fixed link --- jas/02/14.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/jas/02/14.md b/jas/02/14.md index 4987acd491..7b94f84199 100644 --- a/jas/02/14.md +++ b/jas/02/14.md @@ -8,7 +8,7 @@ James is using a rhetorical question to teach his audience. Alternate translatio # he has faith, but he has no works ... that faith -Here, it is implied that "works" refers to things people do because they believe in God, such as obeying God and doing good to others. The abstract nouns "faith" and "works" can be expressed with the verbs "believe" and "do." Alternate translation: "he believes in God but does not do anything ... what he believes" or "he believes in God but does not do anything as a result of his belief ... that belief" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit or rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns) +Here, it is implied that "works" refers to things people do because they believe in God, such as obeying God and doing good to others. The abstract nouns "faith" and "works" can be expressed with the verbs "believe" and "do." Alternate translation: "he believes in God but does not do anything ... what he believes" or "he believes in God but does not do anything as a result of his belief ... that belief" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]]) # Can that faith save him?