forked from WA-Catalog/en_tn
21 lines
706 B
Markdown
21 lines
706 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:fear]]
|
||
|
* [[en:tw:mighty]]
|
||
|
* [[en:tw:mock]]
|
||
|
* [[en:tw:rejoice]]
|
||
|
* [[en:tw:spear]]
|
||
|
* [[en:tw:sword]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **He paws** - The word "he" refers to the horse. The horse paws the ground because he is very excited to begin the fight. AT: "He paws with excitement." (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])
|
||
|
* **paws** - "digs at the ground with his hooves"
|
||
|
* **mocks** - "laughs at"
|
||
|
* **dismayed** - "terrified" or "afraid"
|
||
|
* **turn back** - "run away from"
|
||
|
* **quiver** - a container that holds arrows
|
||
|
* **rattles** - "shakes and makes noise"
|
||
|
* **flank** - the side of a horse
|
||
|
* **javelin** - a long stick with a sharp end that people throw at their enemies
|