forked from WA-Catalog/en_tn
13 lines
492 B
Markdown
13 lines
492 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:gate]]
|
||
|
* [[en:tw:life]]
|
||
|
* [[en:tw:save]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* Jesus continues to talk to the crowd.
|
||
|
* **I am the gate** - By referring to himself as "the gate" Jesus is showing that he offers a true way to get what the sheepfold represents. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
|
||
|
* **pasture** - The word "pasture" is a grassy area where sheep eat.
|
||
|
* **that they might have life** - The word "they" refers to the sheep. "Life" refers to eternal life.
|