forked from WA-Catalog/en_tn
22 lines
1011 B
Markdown
22 lines
1011 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:Philistines]]
|
||
|
* [[en:tw:delilah]]
|
||
|
* [[en:tw:delilah|Delilah]]
|
||
|
* [[en:tw:ruler]]
|
||
|
* [[en:tw:silver]]
|
||
|
* [[en:tw:silver|silver]]
|
||
|
* [[en:tw:true]]
|
||
|
* [[en:tw:true|true, truth]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **saw** - "understood" or "learned"
|
||
|
* **the truth about everything** - The word "everything" refers to the entire story about why he is so strong. AT: "truth about everything about the secret to his strength" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])
|
||
|
* **Come up again** - Delilah lived higher on the mountain than where the rulers were staying.
|
||
|
* **She had him fall asleep** - "She caused him to fall asleep"
|
||
|
* **in her lap** - "on Delilah's thighs" (the thigh is the upper leg)
|
||
|
* **the seven locks of his head** - These were locks of hair. A lock holds something else in place. Samson's hair was separated into seven sections.
|
||
|
* **subdue him** - "control him"
|
||
|
* **his strength had left him** - AT: "his strength was gone" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_personification]])
|