forked from WA-Catalog/en_tn
21 lines
942 B
Markdown
21 lines
942 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:babylon]]
|
||
|
* [[en:tw:gift]]
|
||
|
* [[en:tw:gold]]
|
||
|
* [[en:tw:hezekiah]]
|
||
|
* [[en:tw:house]]
|
||
|
* [[en:tw:king]]
|
||
|
* [[en:tw:kingdom]]
|
||
|
* [[en:tw:letter]]
|
||
|
* [[en:tw:oil]]
|
||
|
* [[en:tw:silver]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **Merodach Baladan...Baladan** - These are names of men. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
||
|
* **Hezekiah was pleased by these things** - AT: "When the king's messengers arrived, Hezekiah was pleased with what they brought to him." ([[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])
|
||
|
* **showed the messengers his storehouse of valuable things** - "he showed the messengers everything of value he had"
|
||
|
* **storehouse** - a building where goods are kept
|
||
|
* **There was nothing in his house, nor in all his kingdom, that Hezekiah did not show them** - AT: "Hezekiah showed them many things in his house and in his kingdom." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_litotes]] and [[en:ta:vol2:translate:figs_hyperbole]])
|