forked from WA-Catalog/en_tn
21 lines
613 B
Markdown
21 lines
613 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:amoz]]
|
||
|
* [[en:tw:elder]]
|
||
|
* [[en:tw:hezekiah]]
|
||
|
* [[en:tw:household]]
|
||
|
* [[en:tw:houseofgod]]
|
||
|
* [[en:tw:isaiah]]
|
||
|
* [[en:tw:king]]
|
||
|
* [[en:tw:priest]]
|
||
|
* [[en:tw:prophet]]
|
||
|
* [[en:tw:report]]
|
||
|
* [[en:tw:sackcloth]]
|
||
|
* [[en:tw:scribe]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **It came about that** - This phrase is used here to mark an important event in the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.
|
||
|
* **he tore his clothes** - This is a sign of mourning and distress.
|
||
|
* ** Eliakim...Shebna** - See how you translated these names in [[:en:bible:notes:isa:36:01]].
|