forked from WA-Catalog/en_tn
12 lines
660 B
Markdown
12 lines
660 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:sow]]
|
||
|
* [[en:tw:voice]]
|
||
|
* [[en:tw:word]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* Isaiah continues to speak to the people of Jerusalem.
|
||
|
* **Pay attention and listen to my voice; be attentive and listen to my words** - (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_parallelism]])
|
||
|
* **Does a farmer who plows all day to sow, only plow the ground? Does he continually break up and harrow the field?** - In this parable Isaiah uses questions to make them think deeply. AT: "A farmer does not plow the ground over and over. He does not only continue to work on the soil." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_parables]] and [[en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])
|