forked from WA-Catalog/en_tn
15 lines
559 B
Markdown
15 lines
559 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:Esau]]
|
||
|
* [[en:tw:bless]]
|
||
|
* [[en:tw:heart]]
|
||
|
* [[en:tw:jacob]]
|
||
|
* [[en:tw:rebekah]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **Esau said in his heart** - "Esau said to himself" (UDB)
|
||
|
* **days of mourning for my father are near** - This refers to a number of days a person grieves when a family member dies.
|
||
|
* **The words of Esau her older son were told to Rebekah.** - This can be translated with an active clause: "Someone told Rebekah about Esau's plan." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
|
||
|
* **See** - "Listen" or "Pay attention"
|