forked from WA-Catalog/en_tn
15 lines
890 B
Markdown
15 lines
890 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:esau]]
|
||
|
* [[en:tw:jacob]]
|
||
|
* [[en:tw:womb]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **behold** - The word “behold” here adds emphasis to what follows. It can also be translated as “indeed.”
|
||
|
* **red all over like a hairy garment** - Possible meanings are 1) his skin was red and he had a lot of hair on his body or 2) he had a lot of red hair on his body. Alternate translation "and he was red and hairy like a garment made of animal hair." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_simile]])
|
||
|
* **Esau** - Translators may add a footnote that says "The name Esau sounds like the word 'hairy.'"
|
||
|
* **grasping Esau's heel** - "holding the back part of Esau's foot"
|
||
|
* **Jacob** - Translators may also add a footnote that says “The name Jacob means 'he grasps the heel.' This is a way of saying 'he deceives.'”
|
||
|
* **sixty** - "60" (See: [[en:ta:vol2:translate:translate_numbers]])
|