forked from WA-Catalog/en_tn
15 lines
725 B
Markdown
15 lines
725 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:abraham]]
|
||
|
* [[en:tw:egypt]]
|
||
|
* [[en:tw:famine]]
|
||
|
* [[en:tw:sarah]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **there was a famine** - "there was no food available" or “there was a shortage of food.” It could also be translated as “the crops did not grow well that season.”
|
||
|
* **in the land** - "in the area" or “in the land where Abram was living"
|
||
|
* **went down into** - This can also be translated as "went south into"
|
||
|
* **they will kill me** - The reason they would kill Abram can be made explicit: "they will kill me so that they can marry you" or "they will kill me in order to marry you." (See
|
||
|
* **so that my life may be spared because of you** - “so that, because of you, they will not kill me”
|