forked from WA-Catalog/en_tn
19 lines
794 B
Markdown
19 lines
794 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:forsaken]]
|
||
|
* [[en:tw:name]]
|
||
|
* [[en:tw:nation]]
|
||
|
* [[en:tw:profane]]
|
||
|
* [[en:tw:rebel]]
|
||
|
* [[en:tw:wrath]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* Yahweh continues giving Ezekiel his message to the elders of Israel.
|
||
|
* **they were unwilling to listen to me** - "they would not obey me." The word "they" refers to "the descendants of the house of Jacob."
|
||
|
* **so it would not be profaned in the eyes of the nations** - This phrase means "so the nations would not think that my name was unholy." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
|
||
|
* **they were staying** - "they were living."
|
||
|
* **I made myself known to them** - "I showed the nations who I am"
|
||
|
* **in their eyes** - "in a way that the nations could see"
|
||
|
* **bringing them** - "bringing the people of the house of Jacob"
|