forked from WA-Catalog/en_tn
19 lines
969 B
Markdown
19 lines
969 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:altar]]
|
||
|
* [[en:tw:bronze]]
|
||
|
* [[en:tw:gate]]
|
||
|
* [[en:tw:scribe]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* Ezekiel continues to tell about the vision God gave him. It started in [[en:bible:notes:ezk:08:01]].
|
||
|
* **he cried in my hearing** - "I heard him call out"
|
||
|
* **guards** - people who who protect something.
|
||
|
* **weapon of destruction** - weapon for destroying people or things
|
||
|
* **weapon of slaughter** - weapon for killing many people
|
||
|
* **Behold** - The word "behold" here adds emphasis to what follows. It can also be translated as "Indeed."
|
||
|
* **linen** - a strong, smooth cloth made from a plant. It is worn by many people in places that are hot. Alternate translation: "smooth cloth" (See: [[en:ta:vol1:translate:translate_unknown]])
|
||
|
* **scribe's equipment** - tools that scribes use to write with
|
||
|
* **bronze** - A dark gold-colored metal. It is made from mostly copper with tin added for strength. (See: [[en:ta:vol1:translate:translate_unknown]])
|