forked from WA-Catalog/en_tn
21 lines
1.1 KiB
Markdown
21 lines
1.1 KiB
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:antioch]]
|
||
|
* [[en:tw:disciple]]
|
||
|
* [[en:tw:faith]]
|
||
|
* [[en:tw:goodnews]]
|
||
|
* [[en:tw:kingdomofgod]]
|
||
|
* [[en:tw:lystra]]
|
||
|
* [[en:tw:preach]]
|
||
|
* [[en:tw:suffer]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **they had preached...They returned...they kept...They told** - refers to Paul and Barnabas
|
||
|
* **that city** - "Derbe"
|
||
|
* **They kept strengthening the minds of the disciples** - Paul and Barnabas caused the believers to believe and grow more firmly in the truth of the gospel.
|
||
|
* **encouraging them to continue in the faith** - Paul and Barnabas were encouraging them to keep trusting in Jesus.
|
||
|
* **They told them that it is through many sufferings that we must enter into the kingdom of God** - This is an indirect speech quote. It can be translated using a direct speech quote as, "They told them, 'It is through many sufferings that we must enter the kingdom of God.' " (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_quotations]])
|
||
|
* **they told them** - "Paul and Barnabas told the believers in Lystra, Iconium and Antioch"
|
||
|
* **we must enter** - Paul is including himself, Barnabas and the believers. (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_inclusive]])
|