forked from WA-Catalog/en_tn
20 lines
1.3 KiB
Markdown
20 lines
1.3 KiB
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:endure]]
|
||
|
* [[en:tw:fulfill]]
|
||
|
* [[en:tw:lust]]
|
||
|
* [[en:tw:minister]]
|
||
|
* [[en:tw:suffer]]
|
||
|
* [[en:tw:teacher]]
|
||
|
* [[en:tw:true]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **For the time will come when** - "Because at some time in the future"
|
||
|
* **people** - The context indicates that these are people in the church (see UDB).
|
||
|
* **the sound teaching** - the teaching that the whole church considered true and correct
|
||
|
* **surround themselves with teachers who teach what agrees with their own lusts. In this way they will have their ears tickled.** - Possible meanings are 1) "because of their personal desires, they will gather teachers who will say what they want to hear" or 2) "they will gather teachers that agree with their personal desires so that those teachers who will say what they want to hear" or 3) "follow their desires; they will gather teachers who will say what they want to hear."
|
||
|
* **their own lusts** - "their personal desires"
|
||
|
* **they will have their ears tickled** - "they will find teachers to tickle their ears." "Tickle their ears" is a metaphor for telling them things that they will enjoy hearing, things that will make them feel happy. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
|
||
|
* **the work of an evangelist** - telling people about who Jesus is, what he did for them, and how they are to live for him
|