en_tn/2sa/03/33.md

17 lines
638 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-24 00:20:59 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:foolish]]
* [[en:tw:foolish|fool, foolish, folly]]
* [[en:tw:lament]]
* [[en:tw:lament|lament, lamentation]]
* [[en:tw:son]]
* [[en:tw:son|son]]
* [[en:tw:unjust]]
* [[en:tw:unjust|unjust, unjustly, injustice]]
## translationNotes
* **Should Abner die as a fool dies?** - This question emphasizes how wrong Abner's death was. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])
* **the sons of injustice ** - "the wrongdoers" referring to Joab and his group. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
* **The people** - This refers to the nation of Israel. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])