forked from WA-Catalog/en_tn
11 lines
635 B
Markdown
11 lines
635 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:heart]]
|
||
|
* [[en:tw:reap]]
|
||
|
* [[en:tw:sow]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **the one who sows sparingly will also reap sparingly, and the one who sows bountifully will also reap bountifully** - Paul uses image of a farmer sowing to that of the Corinthians giving. As a farmer's harvest is based on how much he sows, so will God's blessings be little or much based on how much the Corinthian church gives. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
|
||
|
* **for God loves a cheerful giver** - God seeks for his people to give willingly and gladly to assist in meeting the needs of their fellow believers everywhere.
|