en_tn/1sa/25/36.md

13 lines
568 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-24 00:20:59 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:drunk]]
* [[en:tw:feast]]
* [[en:tw:heart]]
* [[en:tw:king]]
## translationNotes
* **morning light** - "dawn" - the first appearance of the sun's light in the morning.(See: [[en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
* **like the feast of a king** - The feast in his house is described in this manner to make the reader understand the majesty and magnificence of the feast in his house. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_simile]])
* **Nabals heart was merry within him** - Nabal was drunk (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])