forked from WA-Catalog/en_tn
15 lines
499 B
Markdown
15 lines
499 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:benaiah]]
|
||
|
* [[en:tw:blood]]
|
||
|
* [[en:tw:bury]]
|
||
|
* [[en:tw:death]]
|
||
|
* [[en:tw:father]]
|
||
|
* [[en:tw:house]]
|
||
|
* [[en:tw:king]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* Benaiah goes to execute Joab.
|
||
|
* **take away from me and from my father's house the blood which Joab shed without cause** - Here "house" stands for the descendants of David while "blood" represents guilt. AT: "remove the guilt for the murders Joab committed from me and my family" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
|