2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# General Information:
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
This is the next part of the story. Two of the disciples are on their way to Emmaus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]])
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# Behold
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
This word marks the beginning of the next part of the story.
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# two of them
|
|
|
|
|
|
|
|
"two of the disciples"
|
|
|
|
|
|
|
|
# that very day
|
|
|
|
|
|
|
|
"that same day." This refers to the day when the women found the tomb to be empty.
|
|
|
|
|
|
|
|
# Emmaus
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
This is the name of a town. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# sixty stadia
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-24 00:15:21 +00:00
|
|
|
"eleven kilometers." A "stadium" was 185 meters. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jerusalem]]
|