en_tn/lev/18/07.md

9 lines
658 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-06-04 15:06:43 +00:00
# Do not uncover the nakedness of your father
2018-01-12 18:34:04 +00:00
2019-06-04 15:06:43 +00:00
Here the idiom “uncover the nakedness” means “disgrace.” Alternate translation: “Do not disgrace your father” or “Do not shame shame your father” (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
# by uncovering the nakedness of your mother .... you must not uncover her nakedness
Here the idiom "uncover the nakedness" of someone means "have sexual relations" with someone. See how you translated this idiom in [Leviticus 18:6](../18/06.md). Alternate translation: "by having sexual relations with your mother ... you must not have sexual relations with her" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])