forked from WA-Catalog/en_tn
21 lines
931 B
Markdown
21 lines
931 B
Markdown
|
# It came about
|
||
|
|
||
|
This phrase is used here to mark an important event in the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.
|
||
|
|
||
|
# as he interpreted for us, so it happened
|
||
|
|
||
|
"what he explained about the dreams is what later happened"
|
||
|
|
||
|
# [Pharaoh](rc://en/tw/dict/bible/names/pharaoh) restored me to my post
|
||
|
|
||
|
Here the cupbearer uses [Pharaoh](rc://en/tw/dict/bible/names/pharaoh)'s title in speaking to him as a way of honoring him. AT: "You allowed me to return to my job" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
|
||
|
|
||
|
# the other one
|
||
|
|
||
|
"the chief baker"
|
||
|
|
||
|
# he hanged
|
||
|
|
||
|
Here "he" refers to [Pharaoh](rc://en/tw/dict/bible/names/pharaoh). And, it stands for the soldiers that [Pharaoh](rc://en/tw/dict/bible/names/pharaoh) commanded to hang the chief baker. AT: "you ordered your soldiers to hang" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|