forked from WA-Catalog/en_tn
13 lines
560 B
Markdown
13 lines
560 B
Markdown
|
# Then the word of Yahweh came to Jeremiah after ... dictation, saying, "Go
|
||
|
|
||
|
The idiom "The word of Yahweh came" is used to introduce a special message from God. See how you translated a similar phrase in [Jeremiah 1:4](../01/04.md). AT: "Then Yahweh gave a message to Jeremiah after ... dictation. He said, 'Go" or "After ... dictation, Yahweh spoke this message to Jeremiah: 'Go" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# Go back, take another scroll for yourself
|
||
|
|
||
|
"Take another scroll for yourself again"
|
||
|
|
||
|
# the original scroll
|
||
|
|
||
|
"the first scroll"
|
||
|
|