forked from WA-Catalog/en_tn
29 lines
798 B
Markdown
29 lines
798 B
Markdown
|
# because my flock has become plunder and food for all the beasts in the fields
|
||
|
|
||
|
This can be stated in the active form. AT: "because all the beasts in the fields steal my flock and eat them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# plunder
|
||
|
|
||
|
things that are stolen
|
||
|
|
||
|
# all the beasts in the fields
|
||
|
|
||
|
Here "all" is a generalization that refers to all the wild animals that eat sheep. AT: "all the wild animals in the fields" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
||
|
|
||
|
# because there was no shepherd
|
||
|
|
||
|
"because they did not have a shepherd"
|
||
|
|
||
|
# none of my shepherds sought my flock
|
||
|
|
||
|
"none of my shepherds tried to find my flock"
|
||
|
|
||
|
# guarded themselves
|
||
|
|
||
|
"shepherded themselves" or "fed and cared for themselves"
|
||
|
|
||
|
# did not shepherd my flock
|
||
|
|
||
|
"did not feed and care for my flock"
|
||
|
|