forked from WA-Catalog/en_tn
13 lines
692 B
Markdown
13 lines
692 B
Markdown
|
# I will accept you like fragrant incense
|
||
|
|
||
|
Yahweh speaks of his people worshiping him as they should as if the people themselves were the incense offering. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# bring you out from the peoples and gather you out of the countries
|
||
|
|
||
|
These two phrases mean the same thing and emphasize that Yahweh will bring his people back from all of the nations to which he had scattered them. See how you translated this in [Ezekiel 20:34](./34.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
|
||
|
# where you have been scattered
|
||
|
|
||
|
This can be stated in active form. AT: "where I have scattered you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|