en_tn/psa/062/009.md

26 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# men of low standing ... men of high standing are a lie
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This refers to men of all levels of wealth and importance. The phrases "are vanity" and "are a lie" have the same meaning. One cannot confidently trust in anyone. AT: "you cannot place your trust in men, no matter how important they are" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# weighed together, they are lighter than nothing
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
If you put all of these kinds of men together on a scale, they would have no weight. This means that they have no real value to you.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# oppression or robbery
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
These two words have basically the same meaning. You cannot trust in money that you get by taking it from other people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# for they will bear no fruit
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The writer speaks of riches as if they were trees or vines that could bear fruit. AT: "for they will provide nothing good for you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# do not fix your heart on them
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Here "fix your heart" is an idiom that means to desire something greatly. AT: "do not desire them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/vain]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/oppress]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/hope]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fruit]]