"For the kingdom belongs to Yahweh." Here "kingdom" represents God's rule as king. AT: "For Yahweh is king" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Both phrases refers to the same group. They both refer to all people because all people will die. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# those who are descending into the dust
Here "dust" represents the grave. The phrase "descending into the dust" is a way of referring to someone dying. AT: "those who are dying" or "those who die" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# those who cannot preserve their own lives
"those who cannot save their own lives" or "those who cannot keep themselves from dying"