2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# went out against them
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
"attacked them"
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# Do to him as you did to Sihon king of the Amorites
|
|
|
|
|
|
|
|
The Israelites had completely destroyed Sihon. AT: "Destroy him like you destroyed Sihon king of the Amorites"
|
|
|
|
|
|
|
|
# So they killed him
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
"So the army of Israel killed Og"
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# none of his people were left alive
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "all of his people were dead" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# they took over his land
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
"they took control of his land"
|