forked from WA-Catalog/en_tn
23 lines
1.1 KiB
Markdown
23 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# General Information:
|
||
|
|
||
|
In verse 22 there is a break from the main storyline as John provides background information about the man's parents being afraid of the Jews. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
|
||
|
|
||
|
# they were afraid of the Jews
|
||
|
|
||
|
Here "Jews" is a synecdoche for the "Jewish leaders" who opposed Jesus. AT: "they were afraid of what the Jewish leaders might do to them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
|
||
|
# afraid
|
||
|
|
||
|
This refers to the unpleasant feeling a person has when there is a threat of harm to oneself or others.
|
||
|
|
||
|
# would confess him to be the Christ
|
||
|
|
||
|
"would say that Jesus is the Christ"
|
||
|
|
||
|
# he would be thrown out of the synagogue
|
||
|
|
||
|
Here "be thrown out of the synagogue" is a metaphor for no longer being allowed to go into the synagogue and no longer belonging to the group of people who attend services at the synagogue. AT: "he would not be allowed to go into the synagogue" or "he would no longer belong to the synagogue" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# He is an adult
|
||
|
|
||
|
"he is a man" or "he is no longer a child." See how you translated this in [John 09:21](./19.md).
|