forked from WA-Catalog/en_tn
18 lines
808 B
Markdown
18 lines
808 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:angel]]
|
||
|
* [[en:tw:evil]]
|
||
|
* [[en:tw:fire]]
|
||
|
* [[en:tw:gnashteeth]]
|
||
|
* [[en:tw:righteous]]
|
||
|
* [[en:tw:world]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* Jesus went into a house with his disciples and continued to explain the parables about the kingdom of God.
|
||
|
* **end of the world** - "end of the age"
|
||
|
* **come forth** - "come out" or "go out" or "come from heaven"
|
||
|
* **throw them** - "throw the wicked"
|
||
|
* **furnace of fire** - This can be translated “fiery furnace.” This is a metaphor for the fires of hell that uses the imagery of the Old Testament passage Daniel 3:6. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]]) If the term “furnace” is not known, “oven” can be used.
|
||
|
* **where there will be weeping and grinding of teeth** - "where the wicked people will cry and grind their teeth"
|