forked from WA-Catalog/en_tn
23 lines
783 B
Markdown
23 lines
783 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:christ]]
|
||
|
* [[en:tw:death]]
|
||
|
* [[en:tw:forgive]]
|
||
|
* [[en:tw:jerusalem]]
|
||
|
* [[en:tw:name]]
|
||
|
* [[en:tw:preach]]
|
||
|
* [[en:tw:raise]]
|
||
|
* [[en:tw:repent]]
|
||
|
* [[en:tw:sin]]
|
||
|
* [[en:tw:suffer]]
|
||
|
* [[en:tw:wordofgod]]
|
||
|
* [[en:tw:written]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **He opened their minds** - "He enabled them to understand" (UBD)
|
||
|
* **Thus it is written** - "This is what people long ago wrote"
|
||
|
* **repentance and forgiveness of sins should be preached** - This can be translated with active verbs: "the Messiah's followers should preach that people need to repent and have God forgive their sins." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
|
||
|
* **on the third day** - "after two nights"
|
||
|
* **all the nations** - "all the ethnic communities" or "all the people-groups"
|