forked from WA-Catalog/en_tn
12 lines
661 B
Markdown
12 lines
661 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:scribe]]
|
||
|
* [[en:tw:woe]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* (Jesus continues to tell the teachers of the law how they sin against God.)
|
||
|
* **you have taken away the key of knowledge** - This is a metaphor. It means "you have prevented people from entering into the place where God's truth is stored." It can be translated as a simile as in the UDB. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
|
||
|
* **the key** - This represents the means of access, as to a house or storage room.
|
||
|
* **you do not enter in yourselves** - "You yourselves do not go in in order to get knowledge." This metaphor means "You yourselves do make use of the knowledge."
|