forked from WA-Catalog/en_tn
21 lines
876 B
Markdown
21 lines
876 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:babylon]]
|
||
|
* [[en:tw:babylon|Babylon, Babylonian]]
|
||
|
* [[en:tw:daniel]]
|
||
|
* [[en:tw:daniel|Daniel]]
|
||
|
* [[en:tw:dream]]
|
||
|
* [[en:tw:dream|dream]]
|
||
|
* [[en:tw:king]]
|
||
|
* [[en:tw:king|king]]
|
||
|
* [[en:tw:vision]]
|
||
|
* [[en:tw:vision|vision]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* In Daniel's vision, he saw animals that were symbols of other things. Later in the vision someone explains the meaning of those symbols.
|
||
|
* **Belshazzar** - (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
||
|
* **a dream and visions** - The words “dream” and “visions” both refer to the same dream that is described in this chapter. AT: “visions while he was dreaming”. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_doublet]])
|
||
|
* **the four winds of heaven** - "winds from everywhere" or "strong winds from all four directions" (UDB)
|
||
|
* **stirring up** - "whipped up" or "agitated" or "caused high waves"
|