forked from WA-Catalog/en_tn
19 lines
769 B
Markdown
19 lines
769 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:dream]]
|
||
|
* [[en:tw:forever]]
|
||
|
* [[en:tw:king]]
|
||
|
* [[en:tw:know]]
|
||
|
* [[en:tw:mind]]
|
||
|
* [[en:tw:reveal]]
|
||
|
* [[en:tw:servant]]
|
||
|
* [[en:tw:wisemen]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **anxious** - "troubled"
|
||
|
* **Aramaic ** - This is the language that people in Babylon spoke. (See: [[en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
||
|
* **King, live forever!** - The men probably said this to show the king that they were loyal to him. AT: "King, we hope you will live forever."
|
||
|
* **us, your servants** - The men called themselves the king's servants to show him respect.
|
||
|
* **we will reveal** - Here the word "we" refers to the men that the king is speaking to and does not include the king. (See: [[en:bible:team-info:training:quick-reference:grammar:we-exclusive]])
|